Nov. 25th, 2014

anna_mir: (Default)
Сложнее, чем "да нет", перевести фразу "да нет, наверное".

- Батарейки сели, - отнимаю я у ребенка говорящую книжку, леденящим душу ДартВейдером хрипящую историю про маленькую девочку, заблудившуюся в лесу.
- Куда сели?! - потрясается сын, оглядываясь.

Is there any sexual implication in девушка хоть куда? )
anna_mir: (Default)
..без стеклопакетов и пластика.
Мама заклеивала щели на зиму полосками бумаги, наша задача была - украсить проложенный старыми тряпками подоконник между рамами. Мы сотворяли снежинки из фольги, цветы из папиросной бумаги и фигурки из фантиков, а для поглощения влажности ставили непременную стопочку с солью.

Соль эта ни разу так и не помогла от изморози, и на окнах ближе к декабрю расцветало волшебными узорами маленькое предновогоднее счастье.

На раскаленной батарее следовало нагреть монетку и оттаять ей круглое чудо-окошко в заснеженный внешний мир; в этот мини-иллюминатор отлично вмещался любопытный детский глаз.
А еще можно было надышать . Если сложить губы сердечком, то видимость получалась фигурной, и двор смотрелся в ледяной рамочке.

На следующий год ставились две стопочки с солью, и еще немного риса - в соседнем подъезде тетьЗоя так делает, и у нее вообще окна "не потеют".
Ни разу не помогло.

Вы делаете что-нибудь этакое, о чем раньше и подумать не могли?

Никогда бы не подумала, что буду рисовать на окнах искусственную изморозь из спец.баллончика.
Никогда-преникогда.
Page generated Jun. 24th, 2025 11:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios