anna_mir: (Default)
[personal profile] anna_mir
Сложнее, чем "да нет", перевести фразу "да нет, наверное".

- Батарейки сели, - отнимаю я у ребенка говорящую книжку, леденящим душу ДартВейдером хрипящую историю про маленькую девочку, заблудившуюся в лесу.
- Куда сели?! - потрясается сын, оглядываясь.



Маловата кофточка стала, села, наверное, - выдергиваю я из цепких ручек детский свитер.
Сыночек смотрит на меня как на не оправдавшего надежды пациента.
Стала и кончилась?, - сардонически приподнимает бровку юный Сенека, помятуя о батарейках.

Ка(о)ровии. Ударение на вторую "о"
Ребенок мне привнес слово "коровии". Мама, - звонко сообщает сын на всю ивановскую, - ты же сказала, что тебе нельзя это есть, слишком много каровий!
И зефирчик плотно застревает в моей глотке.

Has anyone ever thought why in swearing people use not only the imperative "иди", but also (and even more frequently) the form "пошёл"? (с) стащила у [livejournal.com profile] avva ccылку на мучеников изучения русского как иностранного.

Вы давно сказку про рыбака и рыбку читали? Слово "корыто" - это только начало.
Про парчовую на маковке кичку - тоже ерунда.
Что такое "Столбовая дворянка", зачем рыбке быть на посылках, и где у черни чупрун - понимаете, чему я радуюсь?

Потому что мы здесь разговариваем на немецком.
Мы не паримся, чем отличается "aufpassen" от "anpassen", мы просим "аллес цурюк" в магазине (знакомая перепутала alles zurück и alles zusammen), требуем schnupfnudeln (schnupfen - насморк) вместо schupfnudeln (вид лапши из картофеля) и смеемся над нерусскими за то, что они не знают, кто такой Tscheburashka. Мы искренне верим в то, что у немцев нет чувства юмора, игры слов и нормальной водки.
Нам так легче.

Одна барышня перепутала unglaublich (невероятно) и unerträglich (невыносимо).
Так-то все бы - ничего, но она рожала.
И вопила как радистка Кэт - дас ист унглаублишь!!! Знала бы немецкий чуть лучше, добавила бы: поставьте, твари, мне анестезию уже!!
Но увы.
И чудесные, добрейшие, просветленные какие-то помощницы акушерки (есть здесь такие, из красного креста) отвечали - отнюдь (doch), Вы рожаете, это прекрасно.

Мне сыночек, вздохнув, объяснил, чем отличается "ауф" от "ан" еще когда ему двух лет не было. Я тоже путала. Он сказал "чик", включая свет (бабушка научила), показал пальчиком на выключатель и четко выговорил: А-Н. Потом пошел к балконной двери, открыл ее и также пальчиком - А-У-Ф.
А я не могу вбить в его лохматую голову, что нет в русском языке слова "крутее".
Берегите себя.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

August 2017

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27 28293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 10:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios